下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)
第1条
原文:NJ high school employee arrested after threatening to blow up school
译文:新泽西州一名高中员工因威胁炸毁学校而被逮捕。
第2条
原文:Trump replaces Resolute Desk after Musk’s son picks nose in Oval Office
译文:特朗普更换“坚毅桌”,因马斯克儿子在椭圆形办公室挖鼻子
第3条
原文:Macron’s message to Trump: ‘You can’t be weak in the face of Putin’
译文:马克龙向特朗普传达信息:“面对普京,你不能示弱”
第4条
原文:Netanyahu decries release of wrong body as a ceasefire violation. Hamas pledges to investigate
译文:内塔尼亚胡谴责错误释放遗体行为,称其违反停火协议。哈马斯承诺将展开调查。
第5条
原文:Elon Musk waves chainsaw at CPAC to showcase budget slashing
译文:埃隆·马斯克在CPAC大会上挥舞电锯,展示削减预算的决心。
第6条
原文:Homeless man busted for rape attempt on Midtown subway train, woman saved by construction workers
译文:一名无家可归的男子在市中心地铁列车上企图强奸一名女子,幸得建筑工人及时相救。
第7条
原文:Soul music great Jerry Butler dies at 85 following Parkinson’s battle
译文:灵魂音乐大师杰瑞·巴特勒在与帕金森病抗争后去世,享年85岁。
美国纽约时报(新闻机构简介)
创办于1851年,以其高质量的新闻报道、深入的调查报道和权威的评论文章而闻名,曾获得130项普利策奖,是获得此奖项最多的新闻机构。
结语
更多:点击本账号头像查看其他外媒的双语资讯(BBC, CNN, ABC, NewYork Times, WSJ ...)。每日更新,敬请关注!
对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!
内容来源于51吃瓜网友投稿 |