据日本媒体报道,近期日本社会恶性治安案件呈增加趋势。2024年12月以来,福冈县北九州市、长野县长野市、岐阜县岐阜市等地发生无差别杀人事件,多名无辜市民死伤。近两周,爱知县一宫市、东京都新宿区、埼玉县埼玉市等地先后发生以年轻女性为目标的凶杀案。此外,盗抢、跟踪、电信诈骗等案件时有发生,屡有中国公民受害。
据媒体报道,近期日本栃木县栃木市、岩手县盛冈市、埼玉县埼玉市、广岛县庄原市、岐阜县关市、福冈县福津市等多地发生群体性食品卫生安全事件。客人进食后感染诺如病毒,出现腹泻、发烧和呕吐等食物中毒症状,个别症状严重者死亡。日本研究机构称,由诺如病毒等引发的感染性胃肠炎患者数达到近10年同期峰值。
中国驻日本大使馆发文提醒在日同胞及来日游客加强安全防范,注意人身及食品卫生安全。
The Chinese Embassy in Japan urged Chinese nationals to step up personal safety and hygiene precautions, following local media reports of a surge in violent incidents, including indiscriminate killings since Dec 2024, and multiple mass food safety cases across Japan.
Japanese media reports noted a recent spike in violent crimes across the country. Since Dec 2024, indiscriminate killings have occurred in Kitakyushu of Fukuoka Prefecture, Nagano of Nagano Prefecture, and Gifu of Gifu Prefecture, resulting in multiple casualties among innocent civilians. In the past two weeks, targeted murders of young women have taken place in Ichinomiya of Aichi Prefecture, Shinjuku of Tokyo, and Saitama of Saitama Prefecture, the embassy said.
The embassy also reported frequent incidents of theft, robbery, stalking, and telecom fraud, with Chinese nationals among the victims.
According to media reports, mass food safety incidents have recently occurred in several locations, including Tochigi (Tochigi Prefecture), Morioka (Iwate Prefecture), Saitama (Saitama Prefecture), Shobara (Hiroshima Prefecture), Seki (Gifu Prefecture), and Fukutsu (Fukuoka Prefecture), the embassy said.
The embassy said customers were infected norovirus after dining, showing symptoms such as diarrhea, fever, and vomiting; in some severe cases, infections led to death. Japanese research institutions have noted that the number of infectious gastroenteritis cases caused by norovirus and similar pathogens has reached the highest level for the same period in the past decade.
■ 提高安全意识
遵守当地法律法规,避免夜间单人出行、前往偏僻地区或治安混乱区域。若遭遇针对性歧视和纠纷保持冷静,妥善应对,避免发生口角和肢体冲突,确保自身安全,并注意保存证据。
■ 注意饮食卫生
做好手部清洁与消毒,避免饮用未经处理的生水。确保食物煮熟烧透,进食生食、冷食量力而行。在外就餐选择卫生状况良好的餐厅。身体出现不适症状时及时就医。
■ 做好行前准备
建议积极考虑通过“中国领事APP”或微信“中国领事”小程序进行“海外公民登记”,以便中国驻日本使领馆在紧急情况下及时与您取得联系并提供领事保护与协助。
The Chinese Embassy in Japan advised Chinese nationals in Japan — especially tourists visiting Japan — to strengthen their personal safety awareness and take precautions related to personal security and food hygiene. Citizens are urged to remain vigilant, avoid going out alone at night, and stay away from remote or high-crime areas. The embassy also recommended Chinese nationals to make proper preparations before traveling, such as registering with the "Chinese Consular Affairs" app or its WeChat mini-program before departure.
图源:CFP
如遭遇安全威胁等紧急情况,请及时向日本警方报案,并联系中国驻日本使领馆或外交部全球领事保护与服务应急热线求助。
- 日本紧急求助电话:110(警察)、119(消防、急救)、118(海上事故、海难)
- 外交部全球领事保护与服务应急热线(24小时):+86-10-12308、+86-10-65612308
- 驻日本大使馆领事保护与协助电话:+81-3-6450-2195
- 驻大阪总领馆领事保护与协助电话:+81-6-6445-9427
- 驻福冈总领馆领事保护与协助电话:+81-92-753-6483
- 驻札幌总领馆领事保护与协助电话:+81-11-513-5335
- 驻长崎总领馆领事保护与协助电话:+81-95-849-3311
- 驻名古屋总领馆领事保护与协助电话:+81-52-932-1036
- 驻新潟总领馆领事保护与协助电话:+81-25-228-8888
来源:央视新闻 中国驻日本大使馆 环球时报
China Daily精读计划每天20分钟,英语全面提升!
内容来源于51吃瓜网友投稿 |