2025年04月01日新闻简讯
法国司法部长呼吁迅速上诉勒庞案件
法国司法部长杰拉尔德·达尔马宁敦促迅速进行上诉听证会,此前玛丽娜·勒庞被判有罪,被禁止在五年内担任公职,失去了2027年总统竞选资格。
French Justice Minister Calls for Prompt Appeal in Le Pen Case
French Justice Minister Gérald Darmanin has urged a swift appeal hearing following Marine Le Pen's conviction, which bans her from public office for five years, disqualifying her from the 2027 presidential race.
单词拆解
French 法国的
French 法国的,法国人,法语
France 法国,法兰西
Gallic rooster 高卢雄鸡
Gallic 法国的、高路人的,garlic 大蒜,curry 咖喱
gall 胆汁,五倍子,枯萎,烦恼;gall bladder 胆囊
rooster,cock 雄鸡;lobster 龙虾
Gallic rooster 高卢雄鸡
Wikipedia → Gallic rooster
Justice Minister 司法部长
just 正好,正义的;justice 公正、司法、法官;judge 法官、审理、裁判
minister 部长;chancellor 英国的财政大臣
Your Majesty 陛下,Your Highness 殿下
servant 臣、仆人;server 服务员、服务器
has urged 敦促
urge 敦促,冲动,冲动力
work 工作
ork- org-urg-erg-工作 ,做功,干活儿 ★
a swift appeal hearing 迅速进行上诉听证会
swift 迅速的,雨燕
SWIFT, Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication
全球银行间金融电信协会
swift
appeal 上诉
sue 起诉
hearing 听证会
following Marine Le Pen's conviction 在马琳·勒庞被定罪之后
following 在...之后
amid 在...期间
convict 定罪,victory 胜利
conviction 定罪
bans her from public office for five years 禁止她在五年内担任公职
ban,prohibit,forbid 禁止
ban sb from sth
public office 公职
civil servant,public servant,public assistant 公务员
disqualifying 使失去资格,取消资格
dis+qualify
qualify 取得资格 ▲ 被点名录用
根据 qu-c 通假,qual → cal
call 召唤,点(名)
disqualify 使失去资格
presidential race 总统竞选
president 总统
race ,campaign,contest 竞选
presidential race 总统竞选
内容来源于51吃瓜网友投稿 |