看外媒学英语 发表于 2025-2-27 15:21:18

2月24日美国纽约时报新闻头条中英双语

下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)
第1条

原文:NYPD quality-of-life subway crackdown aimed at finding criminal offenders
译文:纽约警方开展地铁生活质量整治行动,旨在打击违法犯罪分子

第2条

原文:Inmate, 61, in upstate N.Y. prison dies in midst of correction officers’ wildcat strike
译文:纽约州北部监狱一名61岁囚犯在狱警自发罢工期间死亡

第3条

原文:Gunman ID’d after killing cop, taking hostages at PA hospital
译文:宾夕法尼亚州医院发生枪击事件,枪手杀害警察并劫持人质,身份已确认。

第4条

原文:EDITORIAL | Protect kids from vaping: Tish James takes on the good fight
译文:社论 | 保护儿童免受电子烟侵害:蒂什·詹姆斯投身正义之战

第5条

原文:JFK to New Delhi flight makes emergency stop in Rome over security concern
译文:肯尼迪机场飞往新德里的航班因安全问题紧急降落罗马。

第6条

原文:OPINION | Eyes in the skies checking on NYC’s cleanliness
译文:观点 | 天空之眼监控纽约市的清洁状况

美国纽约时报(新闻机构简介)

创办于1851年,以其高质量的新闻报道、深入的调查报道和权威的评论文章而闻名,曾获得130项普利策奖,是获得此奖项最多的新闻机构。
结语

更多:点击本账号头像查看其他外媒的双语资讯(BBC, CNN, ABC, NewYork Times, WSJ ...)。每日更新,敬请关注!
对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!

内容来源于51吃瓜网友投稿
页: [1]
查看完整版本: 2月24日美国纽约时报新闻头条中英双语